-
1 cap pass
Сварка: облицовочный проход -
2 cap
cap [kap]masculine noun• passer or doubler un cap [bateau] to round a cape• passer or franchir le cap des 40 ans to turn 40• dépasser or franchir le cap des 50 millions to pass the 50-million markb. ( = direction) course• tenir or maintenir le cap (figurative) to steer a steady course* * *seapenom masculin: abbr certificat* * *seape abr nmCertificat d'aptitude professionnelle vocational training certificate taken at secondary school* * *cap nm2 ( obstacle) hurdle; franchir or passer un cap to get over a hurdle;3 ( limite) mark; le cap des 1 000 abonnés the 1,000 subscribers mark; passer le cap de la cinquantaine to pass the fifty mark;4 ( orientation) course; changer de cap [navire, capitaine, parti, ministre] to change course; tenir or garder or maintenir le cap [navire, capitaine, parti, ministre] to hold one's course; mettre le cap sur [capitaine, navire] to head for; mettre le cap au sud [navire, capitaine] to head south.[kap] nom masculindoubler ou passer un cap to round a capechanger de ou le cap to alter one's ou to change coursepasser ou franchir le cap dea. [dans une situation difficile] to get over, to come throughb. [dans une gradation, des statistiques] to pass the mark ofla revue a dépassé le cap des deux mille lecteurs the readership of the magazine has passed the two thousand markle cap Blanc Cap Blancle cap Bon Cap Bonle cap de Bonne-Espérance the Cape of Good Hopecap Canaveral Cape Canaveralle cap Horn Cape Hornle cap Nord North Cape -
3 Cap
cap [kap]masculine noun• passer or doubler un cap [bateau] to round a cape• passer or franchir le cap des 40 ans to turn 40• dépasser or franchir le cap des 50 millions to pass the 50-million markb. ( = direction) course• tenir or maintenir le cap (figurative) to steer a steady course* * *seapenom masculin: abbr certificat* * *seape abr nmCertificat d'aptitude professionnelle vocational training certificate taken at secondary school* * *cap nm2 ( obstacle) hurdle; franchir or passer un cap to get over a hurdle;3 ( limite) mark; le cap des 1 000 abonnés the 1,000 subscribers mark; passer le cap de la cinquantaine to pass the fifty mark;4 ( orientation) course; changer de cap [navire, capitaine, parti, ministre] to change course; tenir or garder or maintenir le cap [navire, capitaine, parti, ministre] to hold one's course; mettre le cap sur [capitaine, navire] to head for; mettre le cap au sud [navire, capitaine] to head south.[kap] nom proprea. [ville] Cape Townb. [province] Cape Province -
4 CAP
cap [kap]masculine noun• passer or doubler un cap [bateau] to round a cape• passer or franchir le cap des 40 ans to turn 40• dépasser or franchir le cap des 50 millions to pass the 50-million markb. ( = direction) course• tenir or maintenir le cap (figurative) to steer a steady course* * *seapenom masculin: abbr certificat* * *seape abr nmCertificat d'aptitude professionnelle vocational training certificate taken at secondary school* * *cap nm2 ( obstacle) hurdle; franchir or passer un cap to get over a hurdle;3 ( limite) mark; le cap des 1 000 abonnés the 1,000 subscribers mark; passer le cap de la cinquantaine to pass the fifty mark;4 ( orientation) course; changer de cap [navire, capitaine, parti, ministre] to change course; tenir or garder or maintenir le cap [navire, capitaine, parti, ministre] to hold one's course; mettre le cap sur [capitaine, navire] to head for; mettre le cap au sud [navire, capitaine] to head south.nom masculin1. (abréviation de certificat d'aptitude professionnelle)vocational training certificate (taken at secondary school), ≃ City and Guilds examination (UK) -
5 ♦ cap
♦ cap (1) /kæp/n.1 berretto ( con o senza visiera): cloth (o flat) cap, berretto floscio; coppola; sailor's cap, berretto da marinaio; student's cap, berretto goliardico2 (spesso con attr.) cuffia; calotta: nurse's cap, cuffia da infermiera; shower cap, cuffia da doccia3 (mil.) bustina; berretto4 ( sport) berretto; (equit.) cap; ( pallanuoto) calottina; baseball cap, berretto da baseball; jockey's cap, berretto da fantino5 ( sport, GB) berretto dato a un giocatore scelto per una data squadra spec. la nazionale; ( per estens.) presenza; selezione: He won three caps for Scotland, è stato per tre volte nella nazionale scozzese6 ( sport, GB) giocatore con presenza in una data squadra spec. la nazionale: a former England cap, un ex giocatore della nazionale inglese8 cappuccio ( di penna, ecc.); tappo ( di bottiglia, ecc.): screw cap, coperchio a vite; tappo metallico NOTA D'USO: - to grow o to bring up?-10 (mecc.) cappello; cappellotto; coperchio13 (fotogr.) copriobiettivo; tappo19 (fin.) limite massimo; tetto (di spesa); plafond (franc.): We must put a cap on state spending, dobbiamo porre un limite alla spesa pubblica● (stor.) cap and bells, berretto con campanelli ( insegna di giullare) □ cap and gown, tocco e toga ( universitari) □ cap in hand, col berretto in mano; (fig.) umilmente □ (stor.) cap of liberty, berretto frigio □ (mecc.) cap screw, vite a testa cilindrica ( per metalli) □ cap shoe, scarpa con la mascherina □ ( moda) cap sleeve, manica ad aletta □ cardinal's cap, berretta cardinalizia □ fool's cap, berretto da giullare □ starched cap, crestina (di cameriera) □ to pass the cap round, fare una colletta; far girare il cappello □ (fam.) to put on one's thinking cap, mettersi a pensare; rifletterci su □ (fam., di donna) to set one's cap at sb., mettere gli occhi addosso a q.; cercare di accalappiare q. □ to throw one's cap in the air, gettare in aria il cappello; (fig.) ballare dalla felicità, fare salti di gioia □ (prov.) If the cap fits ( wear it), se la cosa ti riguarda, prendine nota; a buon intenditor (poche parole).cap (2) /kæp/n.(to) cap /kæp/v. t.1 chiudere con un cappuccio; tappare ( con un tappo metallico, ecc.): to cap a pen, mettere il cappuccio a una penna2 (spec. al passivo) incappucciare, ricoprire (di qc.): The hills were capped with snow, le colline erano incappucciate di neve5 (fig.) coronare: She capped her career with a Nobel prize, ha coronato la sua carriera con il premio Nobel7 far seguito a (qc., con qc. di meglio): to cap a joke, raccontare una barzelletta migliore della precedente; Cap that if you can!, vedi se riesci a far meglio!8 (fin.) (spec. al passivo) porre un limite, un tetto di spesa, un plafond a9 (al passivo) ( sport, GB) essere selezionato ( per una nazionale): He was capped by ( o for) Wales, è stato selezionato per la nazionale gallese● to cap it all, come ciò non bastasse; per coronare l'opera □ to cap them all, che li batte tutti. -
6 pass
pass [pɑ:s]col ⇒ 1 (a) laissez-passer ⇒ 1 (b) moyenne ⇒ 1 (c) passe ⇒ 1 (e)-(g) passer devant ⇒ 2 (a) dépasser ⇒ 2 (a) passer ⇒ 2 (b)-(e), 2 (j), 3 (a), 3 (b), 3 (d), 3 (e), 3 (g), 3 (h) être reçu à ⇒ 2 (f) voter ⇒ 2 (g) se passer ⇒ 3 (d), 3 (f) être voté ⇒ 3 (i)1 noun(a) (in mountains) col m, défilé m;∎ the Brenner Pass le col du Brenner(b) (authorization → for worker, visitor) laissez-passer m inv; Theatre invitation f, billet m de faveur; Military (→ for leave of absence) permission f; (→ for safe conduct) sauf-conduit m;∎ rail/bus pass carte f d'abonnement (de train)/de bus∎ to get a pass être reçu;∎ I got three passes j'ai été reçu dans trois matières∎ things have come to a pretty pass on est dans une bien mauvaise passe, la situation s'est bien dégradée;∎ things came to such a pass that… les choses en vinrent à ce point ou à tel point que…∎ to make a pass at (in fencing) porter une botte à(f) (by magician) passe f∎ to make a pass at sb (sexual advances) faire du plat à qn(a) (move past, go by → building, window) passer devant; (→ person) croiser; (overtake) dépasser, doubler;∎ if you pass a chemist's, get some aspirin si tu passes devant une pharmacie, achète de l'aspirine;∎ he passed my table without seeing me il est passé devant ma table sans me voir;∎ I passed her on the stairs je l'ai croisée dans l'escalier;∎ the ships passed each other in the fog les navires se sont croisés dans le brouillard(b) (go beyond → finishing line, frontier) passer;∎ we've passed the right exit nous avons dépassé la sortie que nous aurions dû prendre;∎ contributions have passed the $100,000 mark les dons ont franchi la barre des 100 000 dollars;∎ we've passed a major turning point nous avons franchi un cap important;∎ not a word about it had passed her lips elle n'en avait pas dit un mot;∎ to pass understanding dépasser l'entendement(c) (move, run) passer;∎ to pass one's hand between the bars passer ou glisser sa main à travers les barreaux;∎ to pass a rope round sth passer une corde autour de qch;∎ to pass a sponge over sth passer l'éponge sur qch;∎ she passed her hand over her hair elle s'est passé la main dans les cheveux∎ to pass sth from hand to hand passer qch de main en main;∎ pass me the sugar, please passez-moi le sucre, s'il vous plaît;∎ pass the list around the office faites passer ou circuler la liste dans le bureau;∎ can you pass her the message? pourriez-vous lui transmettre ou faire passer le message?(e) (spend → life, time, visit) passer;∎ it passes the time cela fait passer le temps(f) (succeed in → exam, driving test) être reçu à, réussir;∎ he didn't pass his history exam il a échoué ou il a été recalé à son examen d'histoire;∎ to pass a test (vehicle, product) passer une épreuve avec succès(g) (approve → bill, law) voter; (→ motion, resolution) adopter; School & University (→ student) recevoir, admettre;∎ the drug has not been passed by the Health Ministry le médicament n'a pas reçu l'autorisation de mise sur le marché du ministère de la Santé;∎ the censor has passed the film le film a obtenu son visa de censure;∎ Typography to pass for press donner le bon à tirer pour;∎ he declined to pass comment il s'est refusé à tout commentaire;∎ Law to pass sentence prononcer le jugement;∎ to pass judgement on sb porter un jugement sur qn, juger qn(i) (counterfeit money, stolen goods) écouler∎ to pass one's turn passer ou sauter son tour∎ to pass blood avoir du sang dans les urines;∎ to pass water uriner∎ to pass troops in review passer des troupes en revue∎ to pass a dividend conclure un exercice sans payer de dividende(a) (move in specified direction) passer;∎ a cloud passed across the moon un nuage est passé devant la lune;∎ the wires pass under the floorboards les fils passent sous le plancher;∎ alcohol passes rapidly into the bloodstream l'alcool passe rapidement dans le sang;∎ his life passed before his eyes il a vu sa vie défiler devant ses yeux;∎ to pass into history/legend entrer dans l'histoire/la légende;∎ the expression has passed into the language l'expression est passée dans la langue(b) (move past, go by) passer;∎ let me pass laissez-moi passer;∎ the road was too narrow for two cars to pass la route était trop étroite pour que deux voitures se croisent;∎ the procession passed slowly le cortège passa ou défila lentement;∎ everyone smiles as he passes tout le monde sourit à son passage;∎ I happened to be passing, so I thought I'd call in il s'est trouvé que je passais, alors j'ai eu l'idée de venir vous voir(c) (overtake) dépasser, doubler;∎ no passing défense de doubler∎ the weekend passed uneventfully le week-end s'est passé sans surprises;∎ time passed rapidly le temps a passé très rapidement;∎ when five minutes had passed au bout de cinq minutes;∎ it seemed like no time at all had passed since I had last seen her on aurait dit que pas une minute ne s'était écoulée depuis la dernière fois que je l'avais vue(e) (be transformed) passer, se transformer;∎ it then passes into a larval stage il se transforme par la suite en larve;∎ the oxygen then passes to a liquid state ensuite l'oxygène passe à l'état liquide;∎ to pass from joy to despair passer de la joie au désespoir(f) (take place) se passer, avoir lieu;∎ harsh words passed between them ils ont eu des mots;∎ I don't know what passed between them je ne sais pas ce qui s'est passé entre eux;∎ the party, if it ever comes to pass, should be quite something la fête, si elle a jamais lieu, sera vraiment un grand moment;∎ Bible and it came to pass that… et il advint que…(g) (end, disappear → pain, crisis, fever) passer; (→ anger, desire) disparaître, tomber; (→ dream, hope) disparaître;∎ the moment of tension passed le moment de tension est passé;∎ I was about to say something witty, but the moment passed j'allais dire quelque chose de spirituel, mais j'ai laissé passer l'occasion;∎ to let the opportunity pass laisser passer l'occasion∎ authority passes to the Vice-President when the President is abroad c'est au vice-président que revient la charge du pouvoir lorsque le président se trouve à l'étranger;∎ the turn passes to the player on the left c'est ensuite au tour du joueur placé à gauche(i) (get through, be approved → proposal) être approuvé; (→ bill, law) être voté; (→ motion) être adopté; School & University (→ student) être reçu ou admis(j) (go unchallenged) passer;∎ the insult passed unnoticed personne ne releva l'insulte;∎ he let the remark/mistake pass il a laissé passer la remarque/l'erreur sans la relever;∎ I don't like it, but I'll let it pass je n'aime pas ça, mais je préfère ne rien dire ou me taire;∎ let it pass! passe pour cela!∎ in a grey suit you might just pass avec ton costume gris, ça peut aller∎ don't try to pass as an expert n'essaie pas de te faire passer pour un expert;∎ you could easily pass for your sister on pourrait très bien te prendre pour ta sœur;∎ he could pass for thirty on lui donnerait trente ans;∎ she could pass for a Scandinavian on pourrait la prendre pour une Scandinave∎ figurative I'll pass on that (declining offer) non merci; (declining to answer question) je préfère ne pas répondre à cette question►► Banking pass book livret m de banque;pass laws = lois qui anciennement restreignaient la liberté de mouvement de la population noire en Afrique du Sud;∎ he passed around the tray of champagne il a fait passer le plateau avec les coupes de champagne;∎ figurative to pass around the hat faire une quête(while away) passer;∎ she passed away the morning painting elle a passé la matinée à peindre;∎ we read to pass the time away nous avons lu pour tuer ou passer le temps(b) (elapse → time) passer, s'écouler(a) (give back) rendre;∎ pass the book back when you've finished rendez-moi/-lui/ etc le livre quand vous aurez fini∎ I'll now pass you back to the studio je vais rendre l'antenne au studio➲ pass by(disregard) ignorer, négliger;∎ life is passing me by je n'ai pas l'impression de vivre;∎ life has passed her by elle n'a pas vraiment vécu;∎ whenever a chance comes, don't let it pass you by quand une occasion se présente, ne la laissez pas échapper(go past → house etc) passer devant∎ luckily a taxi was passing by heureusement un taxi passait par là;∎ he passed by without a word! il est passé à côté de moi sans dire un mot!∎ she passed by to say hello elle est passée dire bonjour(a) (reach down) passer;∎ he passed me down my suitcase il m'a tendu ou passé ma valise(b) (transmit → inheritance, disease, tradition) transmettre, passer;∎ the songs were passed down from generation to generation les chansons ont été transmises de génération en génération➲ pass off(represent falsely) faire passer;∎ she passed him off as a duke elle l'a fait passer pour un duc;∎ to pass oneself off as an artist se faire passer pour (un) artiste;∎ to pass sth off as a joke (accept as a joke) prendre qch en riant ou comme une plaisanterie; (claim to be a joke) dire qu'on a fait/dit qch pour rire(a) (take place → conference, attack) se passer, se dérouler;∎ the meeting passed off without incident la réunion s'est déroulée sans incident;∎ everything passed off well tout s'est bien passé(b) (end → fever, fit) passer;∎ the effects of the drug had passed off les effets du médicament s'étaient dissipés➲ pass on(a) (hand on → box, letter) (faire) passer;∎ read this and pass it on lisez ceci et faites circuler(b) (transmit → disease, message, tradition) transmettre;∎ they pass the costs on to their customers ils répercutent les coûts sur leurs clients;∎ these cost reductions have been passed on to the consumer le consommateur a bénéficié de ces réductions des coûts;∎ we meet at eight o'clock, pass it on nous avons rendez-vous à huit heures, fais passer (la consigne)(b) (proceed → on journey) continuer son chemin ou sa route;∎ to pass on to another subject passer à un autre sujet;∎ passing on to the question of cost,… si nous passons maintenant à la question du coût,…➲ pass out(a) (hand out) distribuer(a) (faint) s'évanouir, perdre connaissance; (from drunkenness) tomber ivre mort; (go to sleep) s'endormir(overlook → person) ne pas prendre en considération;∎ he was passed over for promotion on ne lui a pas accordé la promotion qu'il attendait∎ they passed over the subject in silence ils ont passé la question sous silence(a) (end → storm) se dissiper, finir∎ to pass over to the enemy passer à l'ennemi(country, area, difficult period) traverser; (barrier) franchir;∎ the bullet passed through his shoulder la balle lui a traversé l'épaule;∎ you pass through a small village vous traversez un petit village;∎ he passed through the checkpoint without any trouble il a passé le poste de contrôle sans encombrepasser;∎ I'm not staying in Boston, I'm just passing through je ne reste pas à Boston, je suis juste de passage∎ pass me up the light bulb passe-moi l'ampoule∎ I'll have to pass up their invitation je vais devoir décliner leur invitation -
7 Cap-Spinning
This is a spinner's term given to the method of spinning on the cap-spinning frame in which each spindle has a metal cap. The threads pass round the rim as they are wound on the bobbin. The process is only used for botany and fine cross-bred wool yarns. The difference between the cap and the flyer and also the ring, is in the method of twisting and winding on. In the cap frame the spindle is stationary, but on it, and resting on the lifter-plate, runs a tube or shell which has a wharle at the bottom, by which it is driven. The bobbin fits on the barrel, being positively driven by means of a peg fixed over the wharle. Winding-on is aided by a removable cap, which guides the end on to the bobbin (worked in and out of the cap by the lifter) as the bobbin revolves, and causes it to " balloon " and draw round the bottom of the cap. As there are only tube and bobbin to drive, a much greater speed can be obtained - 6,000 to 7,000 revs. per minute - without excessive vibration on this frame; but on the other hand, owing to the centrifugal force on the thread, a rougher yam is produced. With short and fine merino wool this roughness is not too marked for many yarns; but on the coarse and open qualities the roughness is sufficient to make them almost useless. -
8 cap
{kæp}
I. 1. каскет, кепе, фуражка, боне
чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.)
2. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.)
3. воен. капсула
4. чашка/чадърче/шапка на гъба
5. връхна точка, връх
6. ел. метална заварка на крутша
black CAP ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда
to put on the black CAP нроизнасям смъртна присъда
CAP and gown академическо облекло (шапка и тога)
CAP and bells шапка на шут
the CAP fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице
if the CAP fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре)
CAP in hand смирено, покорно
to go CAP in hand моля смирено (за услуга и пр.)
to take/send/pass the CAP събирам пари/парса
to set one's CAP at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг)
II. 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен)
2. свалям шапка (за поздрав)
3. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.)
the mountains were CAPped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг
4. закривам
5. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам
to CAP a story/jokc разказвам по-забавна история/шега
6. сп. давам почетна отборна шапка на (играч)
7. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на
to CAP it all и като капак/връх на всичко
to CAP verses играя на цитати* * *{kap} n 1. каскет: кепе; фуражка: боне: чeтвъртита академична шап(2) v (-pp-) 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при прис* * *чал; шапка; таке; боне; капсула; капса; каскет; капак; кепе;* * *1. black cap ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда 2. cap and bells шапка на шут 3. cap and gown академическо облекло (шапка и тога) 4. cap in hand смирено, покорно 5. i. каскет, кепе, фуражка, боне 6. if the cap fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре) 7. ii. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен) 8. the cap fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице 9. the mountains were capped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг 10. to cap a story/jokc разказвам по-забавна история/шега 11. to cap it all и като капак/връх на всичко 12. to cap verses играя на цитати 13. to go cap in hand моля смирено (за услуга и пр.) 14. to put on the black cap нроизнасям смъртна присъда 15. to set one's cap at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг) 16. to take/send/pass the cap събирам пари/парса 17. воен. капсула 18. връхна точка, връх 19. ел. метална заварка на крутша 20. закривам 21. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.) 22. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.) 23. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам 24. свалям шапка (за поздрав) 25. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на 26. сп. давам почетна отборна шапка на (играч) 27. чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.) 28. чашка/чадърче/шапка на гъба* * *cap[kæp] I. n 1. каскет, кепе, шапка; боне; четвъртита академическа шапка; униформена шапка, фуражка; fore and aft \cap боне на пилот; Fortunatus \cap шапка невидимка; steel \cap шлем; square ( college) \cap академическа шапка; a new \cap състезател-дебютант в национален отбор; 2. най-висока точка, връх; toe-\cap връх (бомбе) на обувка; 3. капак, капаче; капсула (на шише); капачка; knee \cap капаче на коляно; 4. гугла, шапка на гъба; 5. воен. капсула; 6. кабза; 7. лимит (на бюджет, разходи); • feather in o.'s \cap нещо, с което мога да се гордея; black \cap съдийска шапка, която се слага при произнасяне на смъртна присъда; to put on the black \cap произнасям смъртна присъда; set o.'s \cap at (за жена) опитвам се да спечеля любовта на, да се оженя за; \cap and gown академическо облекло (шапка и тога); \cap and bells шапка със звънчета (на шут); to bear the \cap and bells играя роля на шут; night \cap прен. чаша алкохол преди лягане; if the \cap fits wear it гузен негонен бяга; чеше се, където не го сърби; \cap in hand със смирение, смирено, раболепно, сервилно; to put on o.'s thinking \cap замислям се сериозно, вдълбочавам се, добивам замислен вид; II. v (- pp-) 1. избирам ( спортист) да играе в националния отбор (обикн. pass); 2. налагам ограничения върху местните власти (за правителство); слагам "шапка" върху; 3. слагам шапка на някого ( спец., шотл.) при присъждане на научна степен; 4. свалям шапка (за поздрав); 5. покривам върха на нещо, покривам, закривам; 6. прен. следвам, опитвам се да надмина; to \cap s.o.'s story ( with another) последвам с друг анекдот; 7. завършвам; 8. поставям капсула; • to \cap it all като капак на всичко; to \cap the climax ( the globe) минавам всички граници, бия всички рекорди. -
9 cap
1. n шапка, головной уборa cap set at a rakish angle — шапка, лихо сдвинутая на ухо
2. n кепка, кепи; фуражка3. n форменный головной убор; шапка4. n разг. спортсмен, представляющий страну на международном состязании5. n берет6. n колпак7. n чепец; чепчик8. n наколка9. n скуфья, камилавка10. n ермолка; тюбетейка; скуфейка11. n шапочка12. n капюшон13. n ист. шлем; кивер; каска14. n верхушка, шапка15. n крышка, колпачок; корончатая металлическая крышка16. n чехол; футляр17. n тех. колпачок; наконечник; насадка; грибок18. n мед. противозачаточный колпачокпереклад; капитель
19. n эл. цоколь20. n эл. чехлик21. n эл. шляпка гриба22. n эл. воен. наконечник снаряда23. n эл. капсюль; пистонblasting cap — подрывной капсюль, капсюль-детонатор
percussion cap — ударный капсюль, пистон
24. n эл. мор. эзельгофт25. n эл. амер. эк. верхний уровень, предел, лимит26. n эл. писчая бумага большого форматаcap-and-gown affair — мероприятие, на которое нужно являться в форме
to wear cap and bells — разыгрывать шута; паясничать
cap in hand — в роли просителя; униженно, подобострастно
to send the cap round — пускать шапку по кругу, собирать деньги
small double cap — формат бумаги,6Х66 см
sheet-and-half cap — формат бумаги,3Х62 см
27. n часто pl полигр. проф. прописная буква28. n шотл. чаша; чара, чарка29. n сл. капсула наркотикаСинонимический ряд:1. hat (noun) baseball cap; beanie; beret; bonnet; calotte; hat; pillbox; skullcap; visor2. top (noun) capsule; fez; lid; plug; seal; stopper; top3. cover (verb) blanket; cover; overcast; overlay; overspread; spread over4. culminate (verb) climax; consummate; crest; crown; culminate; finish off; peak; perfect; round off; surmount; top; top off5. surpass (verb) beat; best; better; cob; ding; exceed; excel; outdo; outgo; outmatch; outshine; outstrip; pass; surpass; transcend; trump -
10 pass
1. n проход; путь2. n путь, подход, ключ3. n канал4. n проход, узкая улица, переулок; проулокsingle pass — одиночный проход; однопроходный
5. n ущелье, дефиле, перевал, седловинаthe height of the pass is … — высота перевала …
6. n воен. стратегическое укрепление, высота7. n форт, крепость в горах8. n фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал9. n рыбоход10. n редк. брод, переезд11. n горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей12. n метал. калибр или ручей валка13. n горн. топографическая съёмка14. n ав. неточно рассчитанный заход на посадку15. n ав. прохождение, пролётclose pass — пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
16. v идти; проходить; проезжатьto see pass — видеть, как кто-то проходит
please let me pass — пожалуйста, дайте мне пройти
17. v проходить мимо, миновать18. v обгонять19. v пройти, пропустить, прозевать20. v не обратить внимания, пренебречьpass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
21. v пройти незамеченным, сойтиto pass from record — исчезнуть из памяти; пройти, не оставив следа
22. v проходить, переезжать; пересекать, переправляться23. v перевозить, проводить24. v просовывать25. v спорт. передавать, пасоватьpass on to — передавать; перекладывать на
26. v карт. пасовать, объявлять пасto snag a football pass — перехватить пас, прервать передачу
27. v переходитьto pass from joy to tears — то радоваться, то плакать
28. v превращаться, переходить из одного состояния в другоеpass into — переходить; перейти
29. v переходить или передаваться по наследствуpass round — передавать друг другу, пустить по кругу
30. v идти, проходить, протекатьto pass along the street — проходить по улице, идти вдоль улицы
31. v мелькнуть, появиться32. v пройти; исчезнуть; прекратитьсяall things must pass — всё преходяще; всё подходить, годиться
33. v происходить, случаться, иметь местоdid you see what was passing? — вы видели, что случилось?
come to pass — случаться; случиться
34. v выхолить за пределы; быть вышеto pass the ?1,000 mark — превысить 1000 фунтов
it passes belief — этому нельзя поверить; это невероятно
35. v ответить на действие тем же действием, обменятьсяthe articles passing between the two countries — товары, которыми обмениваются эти две страны
36. n сдача экзамена без отличия37. n посредственная оценка; проходной балл, зачёт38. n оценка «посредственно»to bring to pass — совершать; осуществлять
to come to pass — происходить, случаться
39. n пропуск, паспортpass law — закон о паспортах, паспортный закон
40. n пароль41. n воен. разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительнаяleave pass — увольнительная записка; отпускное свидетельство
42. n воен. амер. краткосрочный отпускa soldier on a pass — солдат, имеющий краткосрочный отпуск
43. n воен. бесплатный билет; контрамаркаСинонимический ряд:1. advance (noun) advance; approach; lunge; proposition; thrust2. juncture (noun) contingency; crisis; crossroads; emergency; exigency; head; juncture; pinch; strait; turning point; zero hour3. opening (noun) canyon; channel; crossing; defile; gap; gorge; opening; passageway; path; way4. permit (noun) admission; authorization; furlough; license; order; passport; permission; permit; right; ticket5. state (noun) condition; situation; stage; state6. accomplish (verb) accomplish; finish; fulfill; satisfy7. buck (verb) buck; hand; reach8. die (verb) cash in; conk; decease; demise; depart; die; drop; elapse; expire; go away; go by; leave; pass away; pass out; peg out; perish; pip; pop off; succumb9. disappear (verb) disappear; fade; vanish10. employ (verb) circulate; employ; expend; put in; spend; while away11. enact (verb) adopt; approve; enact; establish; legislate; okay; ratify; sanction12. end (verb) cease; end; terminate13. fall (verb) devolve; fall14. go (verb) advance; fare; go; hie; journey; move; proceed; progress; push on; repair; travel; wend15. happen (verb) befall; betide; chance; come; come about; come off; develop; do; fall out; go on; hap; happen; occur; rise; take place; transpire16. lead (verb) lead; live; pursue17. make (verb) cover; make; traverse18. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disregard; elide; fail; forget; ignore; miss; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass by; pass over; pretermit; skim; skim over; slight; slough over; slur over19. overtake (verb) overtake20. pose (verb) impersonate; masquerade; pose; posture21. promise (verb) engage; pledge; promise; undertake22. pronounce (verb) announce; claim; declare; express; pronounce; state; utter23. surpass (verb) beat; best; better; cap; cob; ding; eclipse; exceed; excel; outdo; outgo; outmatch; outshine; outstrip; overshadow; surpass; top; transcend; trump24. tell (verb) break; carry; clear; communicate; convey; deliver; disclose; get across; give; impart; relinquish; report; send; spread; tell; transfer; transmitАнтонимический ряд:come; disapprove; fail; initiate; note; notice; regard; repeal; retreat; return; start -
11 cap out
-
12 a ocoli un cap
mar. to sail round a capeto double a pointto pass a headland. -
13 chest pass
s passada de pitEsports: BasquetbolDef. del Termcat: Passada que es fa estenent els braços cap endavant a l'altura del pit. -
14 forward pass
s passada endavantEsports: RugbiDef. del Termcat: Passada que fa un jugador amb les mans cap a la línia de pilota morta de l'equip adversari i que constitueix una infracció. -
15 tányéroz
(DE) tellern; (EN) go round with the hat; pass round the cap; pass round the hat; send round the cap; send round the hat; take round the plate -
16 облицовочный проход
Welding: capping pass, cap passУниверсальный русско-английский словарь > облицовочный проход
-
17 dekklag
subst. (petro) cap pass, top layer, surface, surfacing coat -
18 подваривать
cap bead, hot passБольшой англо-русский и русско-английский словарь > подваривать
-
19 подваривать
cap bead, hot pass -
20 warstwa graniowa spoiny
• cap run• capping pass• root beadSłownik polsko-angielski dla inżynierów > warstwa graniowa spoiny
См. также в других словарях:
Cap Arcona — Le Cap Arcona, le 1er janvier 1927. Type Paquebot Histoire Quille posée 21 juillet 1926 … Wikipédia en Français
Cap Ou Pas Cap Guesthouse — (Гордонс Бэй,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 8 Sir L … Каталог отелей
cap and collar arrangement — England, Wales Similar to a pass through arrangement, this is an arrangement between a contracting local authority and a service provider that is an admitted body to the LGPS. As the LGPS is a defined benefit scheme, the employer s contribution… … Law dictionary
cap — [n] small hat beanie*, beret, bonnet, dink*, fez, pillbox, skullcap, tam, tam o’shanter; concept 450 cap [v] outdo a performance beat, best, better, button down*, button up*, can*, clinch*, cob*, complete, cover, crest, crown, do to a T*, eclipse … New thesaurus
cap|il|lar|y — «KAP uh LEHR ee», noun, plural lar|ies, adjective. –n. 1. a blood vessel with a very slender, hairlike opening. Capillaries join the end of an artery to the beginning of a vein. Most capillaries are so small that only one blood corpuscle can pass … Useful english dictionary
Cap Town — Le Cap Le Cap Héraldique … Wikipédia en Français
cap — Synonyms and related words: Balmoral, Dutch cap, Panama, Panama hat, Salvation Army bonnet, Stetson, acme, apex, apogee, ascender, astrakhan, back, balaclava helmet, baseball cap, bastard type, beany, beard, bearskin, beaver, befog, belly, beret … Moby Thesaurus
cap the climax — phrasal : to exceed a plausible climax : pass the limits of what might be expected … Useful english dictionary
Swartberg Pass — Le sommet du col du Swartberg Altitude 1 583 m Massif Swartberg (Greater Swartberg) … Wikipédia en Français
Frenchmans Cap — Infobox Mountain Name = Frenchmans Cap Photo = Frenchmans Cap.jpg Caption = View of Frenchmans Cap from near Lake Tahune Hut Elevation = Convert|1446|m|ft|0|abbr=on Location = Tasmania, Australia Range = Prominence = Coordinates =… … Wikipedia
Montagu Pass — Le col Montagu vu de l Outeniqua Pass Altitude 730 m Massif Monts Outeni … Wikipédia en Français